Maquinas fotográficas  PENTAX

 

COHESIÓN

 

El mensaje que trata de emitir la casa comercial PENTAX está perfectamente estudiado por una agencia de diseño para que se cumpla su objetivo: la venta de máquinas de fotografía de esta marca. Para ello se  han ensamblado perfectamente los distintos elementos del lenguaje verbal a los que se añade la información denotativa de algunos signos (lengua e imagen) y otras valoraciones connotativas de éstos.

Si analizamos  las recurrencias presentes en el texto, nos encontramos con una serie de repeticiones que contribuyen a marcar un ritmo atractivo y juvenil debido a las estructuras nominales que constituyen paralelismos, en ese sentido también hemos de destacar la aliteración de “es”, “oes”, las nasales “emes” y “enes”... provocan un simpático juego con el receptor, ritmo que resulta de otros esquemas oracional “como para” y de la importancia de la yuxtaposición (asíndeton). La modalidad que domina es la enunciativa si bien hemos de subrayar el carácter desiderativos de la frase nominal en inglés “for your precious moments”

Destaca la organización textual diseñada cuidadosamente para que entre los iconos de la izquierda, el de la derecha (parte inferior) y  el resto del código verbal no haya fisuras.  Por otra parte, destacaremos los formatos de realce con los que se trata de destacar la marca comercial y el eslogan con el que atrae la atención de los interesados.

Dentro del plano morfosintáctico, llaman la atención las repeticiones de PENTAX (seis veces), informa de modo denotativo sobre lo más importante, “menos”, “más”, (en cinco ocasiones), “nuevo” (se repite dos veces), con todas estas repeticiones  pretende destacar  los diferentes argumentos con los que convencer a los posibles clientes dubitativos.

Con las frases nominales se relacionan unas partes con otras: “for your precious moments”, “Menos peso, más tecnología”, “tamaño real”, destacan la esencia de las cosas, la marca de la cámara, y por otra parte, es la expresión característica de los comentarios que se colocan al pie de las fotografías. La presencia del verbo copulativo “es” describe las cualidades del objeto en cuestión.

El verbo dar en segunda persona del singular supone un cambio respecto al “es” en tercera, en cualquier caso, como el resto de elementos, trata de comunicar con el posible comprador.

Hemos de  comentar la importancia de los intensificadores con los que se pretende vender mejor las prestaciones del producto: “menos”, “más”, “la mejor” (superlativo), “tan pequeña”, “tan grande”, “hasta cuando...”

La continua yuxtaposición permite que sea más rápida su lectura. Como excepciones encontramos nexos correlativos “tan... como para” propio de las comparativas y de la finalidad, o el “cuando” que introduce tiempo, subordinadas adverbiales utilizadas para la argumentación.

La recurrencia de términos elididos es frecuente, especialmente verbos, constituyendo en algún caso ejemplos de zeugma (verbo “ser”)

En cuanto a los deícticos, hay que señalar su potencial expresivo “menos es más” con carácter catafórico, de la misma manera el pronombre personal “me” y señalaremos que PENTAX, cuando adquiere mayor tipografía es una repetición anafórica que da unidad a cada una de las distintas partes del anuncio.

Sobre los elementos léxico-semánticos, subrayaremos algunos términos específicos, como “Megapixel”, palabra compuesta del griego “mega” = grande, y “píxel”, del inglés = medida; la frase en inglés, muy sugerente, que intenta aportar connotaciones de intimidad; otro anglicismos como “zoom”; y una palabra latina “Optio”

El texto es especialmente rico en la información denotativa: la marca comercial, el icono de la cámara (dos veces), y sobre todo la dirección para poder contactar con la casa, para la que se utiliza las nuevas tecnologías, igual que en la cámara; no por casualidad se ha destacado en dos ocasiones el adjetivo “nuevo”, refiriéndose a las prestaciones.

Pero como suele suceder en el mundo de la publicidad el papel de los significados añadidos, o sea, de las connotaciones es de especial relevancia. El icono de la izquierda funciona como gancho fundamental: se destaca el atractivo sexual y la intimidad, además en el mundo de la fotografía, de la misma manera que se argumenta con el campo semántico de la tecnología, el tamaño, la resolución y la gran capacidad de almacenamiento, se plasman en la prenda que lleva la chica los colores, que junto con la frase en inglés suscitan un mayor interés. En realidad cada fotografía representa un momento preciso.

Entre los recursos literarios de este plano, hemos de enumerar la antítesis “menos” “más”, la paradoja “Menos es más” (haciendo gala de la tecnología) o las metáforas “perderse en la palma de tu mano” (haciendo hincapié de nuevo en el tamaño), con los que el anuncio muestra su intención persuasiva con mayor expresividad.

Por todo lo expuesto,  hay que decir que el texto presenta unidad, adecuación y cohesión, características que permiten establecer un acto de comunicación entre la agencia publicitaria, la marca comercial  y los posibles clientes.